- HOME
- O MNIE
Usługi
Wykonuję tłumaczenia przysięgłe dokumentów sporządzonych w języku ukraińskim na język polski, które są wymagane przez urzędy, sądy, uczelnie oraz inne instytucje publiczne.
Każde tłumaczenie sporządzane jest zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa i zawiera pieczęć tłumacza przysięgłego, numer repertorium, datę i miejsce wykonania oraz informację, czy przekład został wykonany na podstawie oryginału czy kopii dokumentu.
Dbam o precyzję terminologiczną oraz wierne odwzorowanie treści dokumentu źródłowego.
Oferuję tłumaczenia przysięgłe dokumentów z języka polskiego na język ukraiński, przeznaczone do wykorzystania w instytucjach i urzędach na terenie Ukrainy.
Tłumaczenia te wykonywane są z zachowaniem pełnej zgodności językowej i formalnej, co zapewnia ich akceptację przez właściwe organy.
Każde zlecenie realizowane jest indywidualnie, z uwzględnieniem celu, w jakim dokument ma zostać wykorzystany.
Zapewniam tłumaczenia ustne przysięgłe z języka ukraińskiego na język polski podczas czynności urzędowych, rozpraw sądowych, przesłuchań, czynności notarialnych oraz innych sytuacji formalnych.
Tłumaczenia realizowane są w formie konsekutywnej (po wypowiedzi rozmówcy) lub symultanicznej (na bieżąco), w zależności od charakteru wydarzenia.
Po zakończeniu tłumaczenia ustnego przysięgłego istnieje możliwość poświadczenia sporządzonych dokumentów pieczęcią tłumacza przysięgłego.
Wykonuję tłumaczenia ustne przysięgłe z języka polskiego na język ukraiński, wspierając komunikację w sprawach wymagających najwyższej precyzji i odpowiedzialności.
Usługa ta znajduje zastosowanie m.in. podczas spotkań urzędowych, rozpraw sądowych, czynności administracyjnych oraz oficjalnych spotkań biznesowych.
Tłumaczenia mogą być realizowane zarówno w formie konsekutywnej, jak i symultanicznej, w tym również jako tłumaczenia szeptane.
Oferuję tłumaczenia pisemne zwykłe dokumentów, które nie wymagają poświadczenia przysięgłego. Usługa ta przeznaczona jest do celów informacyjnych, roboczych lub wewnętrznych, takich jak korespondencja, materiały firmowe czy dokumenty pomocnicze.
Tłumaczenia wykonywane są z dbałością o poprawność językową i stylistyczną, nie tylko w parach językowych ukraiński–polski i polski–ukraiński, ale również rosyjski–polski oraz polsko-rosyjski.
Realizuję tłumaczenia ustne zwykłe podczas spotkań, rozmów, negocjacji oraz wydarzeń, w których nie jest wymagane poświadczenie przysięgłe. W zależności od potrzeb, tłumaczenia mogą być prowadzone w formie konsekutywnej lub symultanicznej, zapewniając płynną i skuteczną komunikację między stronami.
Usługa dostępna jest w zakresie języka ukraińskiego i polskiego.
Prowadzę dwujęzyczne kursy matematyki w języku polskim i ukraińskim, skierowane do uczniów oraz osób dorosłych funkcjonujących w środowisku dwujęzycznym.
Zajęcia dostosowywane są do poziomu i potrzeb uczestników oraz mogą obejmować materiał szkolny, przygotowanie do egzaminów lub bieżące wsparcie edukacyjne.
Dwujęzyczna forma nauczania ułatwia zrozumienie zagadnień matematycznych i eliminuje barierę językową.
Oferuję usługi informacyjne dla obcokrajowców, którzy potrzebują wsparcia w załatwianiu spraw urzędowych i administracyjnych w Polsce. Pomagam w zrozumieniu procedur, wymaganych dokumentów oraz kolejności działań, bazując na praktycznym doświadczeniu.
Usługa obejmuje m.in. wsparcie przy zawarciu małżeństwa, składaniu dokumentów do szkół i uczelni, kontaktach z urzędami oraz procedurach związanych z legalizacją pobytu i pracy, Kartą Polaka, obywatelstwem, nostryfikacją dyplomów, czynnościami notarialnymi, egzaminami UDT oraz wymianą prawa jazdy.
Każde zlecenie realizowane jest indywidualnie, z uwzględnieniem aktualnych przepisów i konkretnej sytuacji klienta.
Współpracuję z zespołem tłumaczy przysięgłych języka angielskiego i niemieckiego, co umożliwia realizację pisemnych tłumaczeń przysięgłych pomiędzy językiem ukraińskim, angielskim i niemieckim. Usługa ta jest skierowana do osób oraz instytucji wymagających tłumaczeń dokumentów w obiegu międzynarodowym.
Tłumaczenia obejmują m.in. przekłady z języka ukraińskiego na język angielski i niemiecki oraz z języka angielskiego i niemieckiego na język ukraiński. Każde zlecenie realizowane jest zgodnie z obowiązującymi przepisami, z zachowaniem pełnej poprawności formalnej i terminologicznej, co zapewnia akceptację dokumentów przez właściwe organy i instytucje.
Z moich usług korzystają:
TŁUMACZ PRZYSIĘGŁY J. UKRAIŃSKIEGO
TŁUMACZ PRZYSIĘGŁY J. UKRAIŃSKIEGO
TŁUMACZ PRZYSIĘGŁY J. UKRAIŃSKIEGO
TŁUMACZ PRZYSIĘGŁY J. UKRAIŃSKIEGO
TŁUMACZ PRZYSIĘGŁY J. UKRAIŃSKIEGO
TŁUMACZ PRZYSIĘGŁY J. UKRAIŃSKIEGO
Twoje potrzeby są dla mnie priorytetem
Dzięki doświadczeniu w pracy z dokumentami urzędowymi, tłumaczeniami specjalistycznymi i zajęciami dwujęzycznymi, gwarantuję najwyższą jakość i rzetelność usług.