- ГОЛОВНА
- ПРО МЕНЕ
Про мене
Я народилася в Україні та вже багато років поєдную свій академічний та професійний досвід з роботою присяжного перекладача.
Моя освіта та професійний досвід дозволяють мені впевнено перекладати офіційні, юридичні та спеціалізовані документи.
2005 рік
У 2005 році я закінчив Львівський національний університет імені Івана Франка, механіко-математичний факультет, зі ступенем магістра наук з математики.
1
2006 рік
У 2016 році я закінчив економічний факультет Економічного університету у Вроцлаві, отримавши кваліфікацію ринкового аналітика.
2
2021 рік
У 2021 році, після завершення аспірантури у Вроцлавському університеті екології та наук про життя, я отримав кваліфікацію з охорони праці та безпеки праці.
3
2025 рік
У 2025 році – закінчив аспірантуру у Вищій школі професійної освіти за спеціальністю «Правознавство для перекладачів».
1
Професійний досвід
У професійній сфері я працював, серед іншого, викладачем математики, аналітиком, координатором по роботі з іноземцями та керівником проектів.
Мій досвід у таких галузях, як фармація, управління персоналом, комерція та економічний аналіз, дозволяє мені точно та впевнено перекладати спеціалізовані документи.
4
Інтереси
Мої інтереси включають математику, моделювання бізнес-процесів, іноземні мови та велоспорт.
5
16 березня 2022 року мене було внесено до списку присяжних перекладачів української мови, який веде Міністр юстиції Республіки Польща, під номером TP/8/22.
Моїми послугами користуються:
ПРИВАТНІ ОСОБИ
ПРИСЯЖНИЙ ПЕРЕКЛАДАЧ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ
ІНОЗЕМЦІ
ПРИСЯЖНИЙ ПЕРЕКЛАДАЧ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ
ПІДПРИЄМЦІ
ПРИСЯЖНИЙ ПЕРЕКЛАДАЧ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ
КОМПАНІЇ ТА ПАРТНЕРСТВА
ПРИСЯЖНИЙ ПЕРЕКЛАДАЧ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ
УСТАНОВИ ТА ОФІСИ
ПРИСЯЖНИЙ ПЕРЕКЛАДАЧ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ
ОРГАНИ ЮСТИЦІЇ
ПРИСЯЖНИЙ ПЕРЕКЛАДАЧ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ